the master of my sea
Настроение у меня плохое, и вообще я редкая сволочь и зануда. Под катом - про то, как не надо переводить.

читать дальше

@темы: переводческие страдания

Комментарии
04.03.2010 в 23:21

Все люди как люди, один я - бог. Скандинавский. Трикстер.
strega verde наверное, это мне

Я сходила, проверила - Антону))
04.03.2010 в 23:21

the master of my sea
Яэль
Меня сквикает от севвитуса, переходящего в снарри
аналогично :-(
и относительно второго - полностью согласна :small:
04.03.2010 в 23:22

В пылу литературного рвения я обнаружил, что нечаянно позволил себе принять форму большой сороконожки.
винту Мне не скучно. Если вам скучно здесь, сочувствую. :gigi:
04.03.2010 в 23:23

"Если у нас есть выбор между тем, чтобы погибнуть, вызвав всеобщее сочувствие, или выжить с плохим имиджем, то лучше уж мы останемся живы, имея плохой имидж" (с) Голда Меир
04.03.2010 в 23:24

the master of my sea
Enola_hey
Я сходила, проверила - Антону))
но в ответ на его предложение мне высказаться на форуме :alles:
Я запуталась и ушла выгуливать собаку))
04.03.2010 в 23:26

Все люди как люди, один я - бог. Скандинавский. Трикстер.
rlreader Да, я ему сказала. Но я не поняла, при чем он был в вашем комменте

Так вы сами его вспомнили применительно к этим людям :nea:

rlreader Перечитайте тот коммент[L] kaiman[/L], в ответ на который я написала этот свой.
Мне очень понятны люди, которые пишут отзывы на все, что они читают. Мне понятно их желание высказаться - откликнуться на текст, выразить свое несогласие, свою благодарность, свои вопросы или свой протест. А вот люди, у которых желание высказаться возникает в одном-единственном случае - чтобы сказать, как надо и как не надо, мне не совсем понятны. И на фесте такие есть, например, читатель, который с превеликим трудом зарегистрировался только для того, чтобы написать Барону, что у него плохой фик. ...


Что-то я путаюсь уже, к чему все это было вами сказано и причем тут Антон :alles:
04.03.2010 в 23:27

Все люди как люди, один я - бог. Скандинавский. Трикстер.
strega verde но в ответ на его предложение мне высказаться на форуме
Я запуталась и ушла выгуливать собаку))


Пойду тоже... чего-нибудь выгуляю :D
04.03.2010 в 23:27

Me & The Minibar
Enola_hey
Так вы сами его вспомнили применительно к этим людям
Нет. Перечитайте дискуссию.
Что-то я путаюсь уже, к чему все это было вами сказано и причем тут Антон
Ну тогда перечитайте еще раз:-)
04.03.2010 в 23:27

ЧТО СЛИЗЕРИН БОБЕРИ ЗДЕСЬ ПРОИСХОДТ!!! (с)
Яэль, strega verde
а меня не сквикнул.
отправьте меня в зоопарк! :weep3:
04.03.2010 в 23:29

Все люди как люди, один я - бог. Скандинавский. Трикстер.
rlreader Нет уж, лучше Обед почитаю )))))
04.03.2010 в 23:30

"Если у нас есть выбор между тем, чтобы погибнуть, вызвав всеобщее сочувствие, или выжить с плохим имиджем, то лучше уж мы останемся живы, имея плохой имидж" (с) Голда Меир
Я запуталась и ушла выгуливать собаку))
А я ушла вносить правки в фик :-D
Читерабоб
Ну, зачем сразу в зоопарк?
У каждого свои сквики :kiss:
Меня из-за мпрега в зоопарк отправляли :lol:
04.03.2010 в 23:30

the master of my sea
Читерабоб
А здесь тебе чем не нравится??
*ушла совсем, собако ждет*
04.03.2010 в 23:31

Me & The Minibar
Яэль Хотелось бы видеть это на форуме, а не искать в дневниках через чужие френдленты...
К сожалению, так сложилось (я вспоминаю мероприятия с конца 2007 года), что большие и подробные разборы люди пишут у себя в дневниках, а не на форумах, где мероприятия идут. Наверное, им так чем-то удобнее. Я сама, признаться, люблю писать у себя, а не в месте происшествия. Может быть, потому, что там - это разговор с автором, а мне интереснее разговаривать с читателями.
04.03.2010 в 23:43

Солнце взойдёт!
rlreader
Наверное, им так чем-то удобнее.
Меня это удивляет.

сама, признаться, люблю писать у себя, а не в месте происшествия.
А мне вот не хватает разборов "в месте происшествия". Потому что такие разборы — как рекомендации. Хоть узнаешь, на что стоит внимание обратить.
04.03.2010 в 23:44

ЧТО СЛИЗЕРИН БОБЕРИ ЗДЕСЬ ПРОИСХОДТ!!! (с)
Яэль
ну мпрег... это уже почти норма :alles:

strega verde
тут интересно. очень )))
04.03.2010 в 23:52

there is no black and white, right, right?
Яэль
меня тоже обычно сквикает, но тут все было сложнее.
тут севвитус, написанный отличным языком, вообще здоровский текст - но когда читаешь такой севвитус - душа просит действия, приключений, реального взаимодействия героев и качественного обоснуя. автор не дает ничего из этого, получается, что экшн написан в традициях любовного романа... и это к середине начинает здорово напрягать. но когда в конце концов он разрешается как любовный роман - оно не сквикает :)

кстати, меня бы тоже сквикнуло, но я просто не прочла шапку.

а второй - тоже неплохо написан технически, но мне показался флаффом бессмысленным до беспощадности.
05.03.2010 в 01:14

Белая ворона по жизни..
Мне абсолютно честно понравился текст обсуждаемого фика на русском. И "секс пенился" в том числе. Необычная, непривычная образность, запутанные, закрученные, завязанные в узел предложения. Я просто не заметила корявостей, пока читала. Они у меня уложились в "авторский стиль". Я балдела и наслаждалась.
05.03.2010 в 01:48

the master of my sea
Бурная вода
Ну и слава богу) На вкус и цвет, как известно))))
05.03.2010 в 02:02

С капитаном Зараки время летит незаметно
какое тут все, эээээ, феерическое
05.03.2010 в 02:08

Ори, не отвлекайся! (с)
*жалобно* А я ниасилил. Дочитала до фразы "Этот взгляд прожег дыру в его понимании жизни" и сдалась. Слишком сложно для моего понимания жызни. :nope:
05.03.2010 в 02:14

В пылу литературного рвения я обнаружил, что нечаянно позволил себе принять форму большой сороконожки.
Пухоспинка Просто эта дискуссия прожгла дыру в твоем понимании жизни. :alles:
05.03.2010 в 02:21

the master of my sea
Пухоспинка
Да, весело)) Сама не ожидала)) Сидишь себе тихо, примус починяешь... :alles:

meg aka moula
я по-русски тоже целиком ниасилил, только самое начало)) а в оригинале так быстренько проскочило)

emilywaters1976
:gigi:
05.03.2010 в 03:58

С капитаном Зараки время летит незаметно
emilywaters1976
Просто эта дискуссия прожгла дыру в твоем понимании жизни
Ну и некоторые люди открылись с интересных сторон. Но это как обычно.

strega verde
Внезапно.
05.03.2010 в 04:23

В пылу литературного рвения я обнаружил, что нечаянно позволил себе принять форму большой сороконожки.
Пухоспинка Раздражение понимаю, зачем переходить на личности - не очень. :gigi:
05.03.2010 в 04:32

С капитаном Зараки время летит незаметно
emilywaters1976
Стреляли (с)
05.03.2010 в 06:02

Девственница и убеждённый консерватор. Пришла в литературу из морга (с)
Почитала дискуссию по наводке Пухоспинка
Очень занимательно...
Но какие-же отличные замечания по переводу! Получила огромное удовольствие от этого краткого разбора - сделала себе пометки по тому, как не следует переводить.
05.03.2010 в 14:53

Дикая, но симпатишная (с)
strega verde
Ой, большое тебе спасибо за анализ перевода! читать дальше
05.03.2010 в 14:54

Это не кровь, это клюквенный сок (с)
strega verde Угу...Имхо, всегда нужно бетить, прежде чем выкладывать... Особенно такие тексты.
05.03.2010 в 17:09

В пылу литературного рвения я обнаружил, что нечаянно позволил себе принять форму большой сороконожки.
Ural Lynx Ну если переводчик не захотел бету, то и советов он тоже не захочет в публичном месте. Оставим человека в покое, и пусть уж лучше стрега тут йадом поплюется )))))
05.03.2010 в 17:28

the master of my sea
Пухоспинка
:gigi:

Martha
Спасибо! Рада, что пригодилось))

Ural Lynx
Всегда пожалуйста)) читать дальше


netttle
всегда нужно бетить, прежде чем выкладывать...
ППКС) да в общем, любые тексты надо бетить))))

emilywaters1976
а ты што автоподпись сменила? :gigi:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail