посмотрела американскую экранизацию 1935-го года, fascinating on so many levels Кино, кстати, само по себе оч добротное и отлично смотрится Вальжан красивый раскадровку можно прям пустить на иллюстрации к канону. А ещё интереснее - какие изменения и нюансы добавлены в сюжетную канву)) Для Америки тридцатых Фантина-проститутка - за гранью допустимого, тойсть вот это всё вообще не существует. Конфликт весь вокруг того как она пришла к Жаверу жаловаться на Тенардье. Ага, к Жаверу, жаловаться, ага. Да куда там про проституцию (не говоря уже о проданных зубах и волосах, они даже Эпонину приодели и сделали секретаршей Мариуса, не спрашивайте ) Зато откровенно шипперить квазиинцестуальный пейринг Вальжан/Козетта - это им в самый раз. Потом удивляться, откуда daddy issues берутся Кстати, вот такого шипперства я больше ни в одной экранизации не видела, Вальжан с Фантиной - было, Вальжан с Жавером - ну, ы, а вот такого - слава богу нет Всё ещё раздумываю, какой Вальжан the best, похоже, что всё-таки Альфи Боу, за красивые глаза потому что он самый нежный, а ещё потому что у него периодически совершенно непередаваемо страдальческое выражение литса при очередном выступлении Жавера ("О Господи, опять он за своё...") Gives a whole new meaning to "long-suffering"
Про Жавера: Un regard a retourner vos poches. Ыыыы Про фильм 12-го года: нашла на ютьюбе нетрезвых Джекмана и Кроу, поющих Confrontation. Блин, надо было им весь СТ записывать под мухой
1) фактически вся английская судебная и прочая юридическая терминология заимствована из французского Нет, то есть я теоретически была в курсе, но на практике оказалось внизапно удобно, уже типа всё знаешь Надо будет списочек составить, прикольно
2) Tenez, monsieur le maire, encore un mot. J'ai souvent été sévère dans ma vie. Pour les autres. C'était juste. Je faisais bien. Maintenant, si je n'étais pas sévère pour moi, tout ce que j'ai fait de juste deviendrait injuste. - Это ж Ветхий Завет супротив, понятно, Нового. Надо было конечно в оригинал залезть, чтобы допёрло, блин, я, похоже на русском разучилась читать вообще
всякая фигня про Мизераблей1) гы, оказывается, "церковнославянским" thou не только фанфики грешат во всяком случае, англоперевод на Гутенберге тоже не стесняется:
драматичная сцена в больничке
(—Ah çà! viendras-tu? La malheureuse regarda autour d'elle. Il n'y avait personne que la religieuse et monsieur le maire. À qui pouvait s'adresser ce tutoiement abject? elle seulement.)
“See here now! Art thou coming?” The unhappy woman glanced about her. No one was present excepting the nun and the mayor. To whom could that abject use of “thou” be addressed? To her only. Хотя здесь низнаю как обойти вот эти пляски вокруг tutoiement
2) добралась в каноне до знаменитого how right you should kill with a knife, внизапно в русском переводе "перо" (вообще переводчики в 30-е годы не стеснялись ботать на фене ) полезла в оригинал, там канешно тоже не un couteau
—Un surin! s'écria Javert. Tu as raison. Cela te convient mieux. “A clasp-knife!” exclaimed Javert, “you are right. That suits you better.”
хм. Я б конечно пошла по стопам совеццких переводчиков и написала бы "A shiv" But who am I to judge О, тут опять про ты-вы) И ваще ыыыыыы высокие отношения
—Vous m'ennuyez. Tuez-moi plutôt. Javert ne s'apercevait pas lui-même qu'il ne tutoyait plus Jean Valjean
“You annoy me. Kill me, rather.” Javert himself did not notice that he no longer addressed Jean Valjean as “thou.”
Да, блин! А чо ему замечать, если он за весь диалог только один раз сказал thou, а так всё время you (like, see above: you are right. That suits you better) бубубу
у меня новый фандом, по которому я тихо, но исступленно фанатею в углу: Отверженные (да, как-то в детстве пропустила и не прочитала Человека который смеется прочитала, а мизераблей вот нет ) Причем фанатею сразу по всему, кирпичу-канону, фильмам, фанфикам и отдельной строкой - по мюзиклу, который нечеловечески прекрасен (только не киношный с Джекманом и Кроу, потому что это классический буквальный пример анекдота "Рабинович напел"), а театральный. Вот вместо тысячи слов один прекрасный тенор (Вальжан молится на баррикаде за Мариуса)
lyricsGod on high Hear my prayer In my need You have always been there He is young He's afraid Let him rest Heaven blessed Bring him home He's like the son I might have known If God had granted me a son The summers die One by one How soon they fly On and on And I am old And will be gone Bring him peace Bring him joy He is young He is only a boy You can take You can give Let him be Let him live If I die Let me die Let him live Bring him home Ещё умудряюсь фанфики читать одновременно с каноном, первый раз в жизни такой experience Ну чо канон круче Зато в смысле английского языка много забавного: к примеру, непереводимое понятие "каторга", которую они называют французским bagne, или умилительные попытки передать обращение на ты, когда персонажи внизапна переходят на церковнославянский всякие thou dost, thy, thee и прочее Ещё конечно Жавер, потому что какой снейпоман со стажем пройдёт мимо Жавера В кино самый лучший, безусловно, Тони Перкинс, плюс ему со сценарием повезло (весь фильм о том, как Жавер 20 лет гонялся за Вальжаном, чтобы сказать ему, как он его раздражает, все остальные сюжетные линии почиканы нафиг.) В мюзикле самый-самый - Филип Кваст, потому что канон, и хоть трава не расти Хотя Норм Льюис тоже прекрасный, оч intense, ну и просто красивый мужик Вальжану в кино меньше повезло, я ваще считаю, что лучше всего был бы Жан Марэ, но он, увы, только епископа сыграл. В мюзиклах (обеих версиях, которые я видела, не считая Джекмана) оба прекрасные, и Колм Уилкинсон, и Альфи Боу, хотя, наверное, Уилкинсон круче, потому что см. в Ютуб выше)) (ушел фанатеть дальше)
напиваться по скайпу в общем-то неплохо, но ужасно досадно, что нельзя поделиться хорошей выпивкой. Тем более, что Sun Valley каберне 16-го года даже лучше чем 15-го Осталость только завтра встать в полшестого и потом не упасть с коня
Шатнер в передаче Джона Оливера, ыыыыыыы тема как всегда у Оливера невесёлая, про опекунство над стариками, но ролик как всегда у Оливера ржачный, и Шатнер в своём репертуаре
Лето можно считать начавшимся, я сходил в маршрут Пешком В горку было тяжеловато, потом ничо, разошёлся. И это после того, как поутру скакал галопом. Либо помру, либо привыкну Поскольку я дебил, то в маршрут пошёл в манерных бриджах и расцарапал себе ноги в мясо, об местную колючую растительность, падло, как же её здесь много Вообще уже хочу тру лета с тёплым морем и нифиганеделанием с толстой книжкой на пляжу
Есть грамматика, есть синтаксис, пунктуация, вот это всё, а есть ещё всякое разное, которое, наверное, по-научному называется коллигация, особенности казуального употребления или ещё как, которое у меня проходит под общим названием weird shit. Six months вместо казалось бы логичного half a year, can в качестве вспомогательного при глаголах восприятия, особенно хорошо в утвердительных предложениях (I can hear you значит совсем не то же самое что I hear you), хотя в отрицательных ваще красота ( (I don't hear you - просто неправильно и всё тут), дурацкое множественное число на русском, отсуствующее в английском (money, wristwatch), гендерно-нейтральный антецедент, после которого любому русскоговорящему хочется поставить he, а не надо бы, а надо бы как раз дурацкое множественное they, или вот ещё borrow там где хочется сказать take (можно я твою ручку возьму? - can I borrow you pen) и проч. и проч.
Don't Think Twice, It's All Right в исполнении Билла Мюррея) У него, оказывается, совершенно очаровательный голос
(это Бобу тут трибьют на 77-летие устраивали)) Dubbed Tomorrow is a Long Time, and produced by tribute maestro Hal Willner, the entire night was a reproduction, song for song, of Dylan’s April 1963 gig of the same venue.
поставила себе тайм трекер, чтобы узнать наконец в точности сколько времени у меня занимает внеурочная деятельность типа подготовки к занятиям и проверки домашних заданий. Результат нехорошо впечатляет
рабочий момент и бубубу на английскомIELTS essays seem to be the most challenging and, incidentally, the most time-consuming task. It’s not only the answering-exactly-the-question-asked trickery and the intricacies of structure and cohesion, it’s actually the English language itself. So many variations, it’s almost unbearable. From time to time I feel the urge to correct some wording that seems to be slightly off, and it’s those instances when you have to be especially careful. My gut feeling is almost never wrong in the sense that the option I choose is as a rule the most commonly used one, but the problem is that the ones that my students use are also not wrong, albeit somewhat less common. And the thing is, in most cases I’m not even aware of the existing alternatives. For instance, just today I almost (automatically) corrected “starved of” to “starved for”, which would have been exceedingly unnecessary since both options are absolutely fine, although mine is roughly twice as common (according to, respectively, Merriam-Webster online dictionary and my brief Google search). The point is, every time you want to correct something ever-so-slightly less than obvious, you should stop and think twice. Actually, it makes for a good rule to follow in everyday life, as well.
в конном прокате внизапно попросили сделать сайт, в смысле рекламную страничку-визитку в интернете Когда-то я вдохновенно клепал многостраничные сайты прям в блокноте и вешал их на бесплатных хостингах, но то было давно (WYSIWYG-редакторами тож пользовалась, но html писала в них от руки, "потому что могу", бгг).
вопщем, если вдруг кто в курсе, то меня терзают три вопроса, 1) какие щас хорошие WYSIWYG редакторы (ничего навороченного, склепать красивую страничку с картинками, контактами и прайс-листом, и чтобы она нормально отображалась в разных браузерах и телефонах ) 2) попадание в топ - есть ли жизнь на Марсе насколько это сложно (по специфическим запросам типа "конный прокат в городе Х" и тд (я помню, что есть meta тэги ) 3) хостинг - я так понимаю, что лучше не бесплатный? На nic.ru за 130 р в месяц дают, думаю, это терпимо буду очень благодарная за любые советы и инфу
UPD спойлерноМарвел, сцуки, немедленно воскрешайте всех Если Стрейндж не сделал что-нибудь интересное со своим камушком, то я таки просто уже и не знаю. И Локи, падлы, Локи верните. Сволоче, бу на вас. Seriously, though, как-то я не ожидал, сидел себе, радовалсо, что такое живенькое кино получается, провисало токо на скушных сценах с главзлодеем, а так прям бодро всё было, весело и даже небессмысленно я так увлекалась что местами даже забывала ждать, когда же Локи вернётся И тут тебе нна, получи фашист гранату Зашто