the master of my sea
досужие рассуждения

@темы: дурь, хобби у меня такое

the master of my sea
небольшой отзыв на ГП и ДС - 2. Можно сказать, впечатления образованного американского родителя)))

процитирую особо понравившиеся моменты :crazylove:

The ambitious Voldemort has a serpent’s face with a blunted nose and slit eyes—he looks as if he had been sandblasted at close range by a New York construction worker.

[...]

Even after earnest effort, adults could still get lost among the wands and swords, the lockets, diadems, rings, and whatnot, but the endless, flowing talk—of curses, potions, prophecies, and destinies—was gibberish so confident and good-humored that it was impossible to ridicule. And American grownups took pleasure in the palpable Englishness of the movies: the boarding-school rituals and rivalries; the crisp speech of the tiny and then adolescent actors; the mastery of such older performers as Maggie Smith, Alan Rickman, and Michael Gambon, all of them drawing on stage traditions and a deep vein of licensed eccentricity going back hundreds of years.

[...]

The playful wit of Rowling’s opening pages—Harry getting the appropriate wand for wizardry school in a London shop the way a boy going to Eton would get a morning coat—now seems very far away. From the beginning, Rowling’s own brand of magic has been her quiet mastery, the supple, straightforward prose in which extraordinary things just happen, without preparation or emphasis. Young readers of the books slipped into Rowling’s world as easily as they did into a new pair of sneakers or a romp in the ocean. Her hero, marked as special from the beginning, was one part Jesus, one part Siegfried, and, most pleasingly, one part sweet, sturdy Harry, a wizard with yeoman spirit. As he matured into adolescence, he discovered—as did Rowling’s readers—that the world of wizardry and witchcraft was riven by plots, conspiracies, and betrayals. It wasn’t all that different from the adult political world. Rowling pushed her young readers into a recognition of mortality and loss.

[...]

The series has employed every British carpenter, papier-mâché artificer, and digital artist not hiding or in prison, and every good actor not indentured to a Birmingham or Blackpool theatre company endlessly touring the Midlands with “The Importance of Being Earnest.” Tens of millions of children, including my sons, have grown up in the company of Harry Potter, who, at times, seemed like a relative taking up residence in our house. It’s been a fine run. Thank God it’s over.



@темы: rec list, хобби у меня такое

22:58 

Доступ к записи ограничен

the master of my sea
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

the master of my sea
пластилиновый Снейп :small:

читать дальше

@темы: пластилин

01:42

...

the master of my sea
па руске, но криво)))

@темы: стехи

00:08 

Доступ к записи ограничен

the master of my sea
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

the master of my sea
к переводу "Пепла Армагеддона" - мои корявые иллюстрации :shuffle2:

к 19-й главе:

читать дальше

к 20-й главе:

читать дальше

@темы: картинки, ashes

the master of my sea
Хёрт-комфортный фик по "Венецианскому купцу", Шейлок/Антонио, божи мой, я весь щаслив :dance3:
Usurer's Mercy
Одно плохо - там всего одна глава пока но зато какая :heart:
Пошла нагло попросила проды :shame:
UPD: Ыыыы, вторая глава не хуже первой, и диалоги пошли, блестящие) Одна скрытая цитата из Кристофера Мура чего стоит))) Ну тойсть мне показалось, што это была цитата))) И Шейлок таки ужасно похож на Снейпа. Злобного пушистого Снейпа :lol:

Естествено, перечитала всё сначала. Начало просто офигенное, надо отдать ему должное) Сразу "попадаешь" внутрь нарратива, наверное, это такой общечеловеческий рефлекс - реагировать на дни недели, даты и т.п. Ну и дальше - великолепная придумка :heart:

Запощу на память маленький кусочек, первые абзацы:

читать дальше

еще сцылко на фанфгег по MofV)

Интересно, если бы я взялась это переводить, стал бы кто-нибудь четать?))) Вопрос риторический, ясное дело))))

@темы: rec list

the master of my sea
Уважаемые читатели «Пепла Армагеддона»!

Tu l’as voulu Georges Dandin!

Продолжение перевода, с 16-й по 25 главу, выложено здесь:

Астрономическая Башня

UPD и здесь:

Snapetales

Обратите внимание на ворнинги.

И моя безграничная благодарность  Emily Waters - автору и бете в одном лице и  -mummi-, отгаммившей текст.

@темы: ashes, хобби у меня такое

00:37

...

the master of my sea
по английске

@темы: стехи

the master of my sea
Дождь идет, перевод не клеится, буду флудить.

Про отличие фиков от литературы, бгг

@темы: дурь, хобби у меня такое

the master of my sea
Бойан, но не могу не))))

В кинотеатре заканчивается фильм "Чапаев", последняя сцена, раненый Василий Иванович тонет в бурных водах реки Урал, зрители выходят из зала. На выходе папаша ловит сыночка за ухо:

- Ты же этот фильм уже двадцать раз видел, зачем опять пошел?
- Хотел проверить!
- Чего проверить?
- А вдруг на этот раз выплывет?..

:lol: :lol: :lol:

@темы: дурь

the master of my sea
Note to self:

say и tell весьма часто значат "понять" или "почувствовать" или "знать"

Can't even tell the difference between a real blonde and a fake.

Даже крашеную блондинку от натуральной не отличаю.

I couldn't say whether he was just disappointed or purely disgusted.

Я не мог понять, то ли он просто разочарован, то ли его реально тошнит.

Another note to self:

Никогда не переводить ничего с Дамблдором, ибо раздражает безмерно :lol:

@темы: переводческие страдания

13:26 

Доступ к записи ограничен

the master of my sea
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:50 

Доступ к записи ограничен

the master of my sea
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:18 

Доступ к записи ограничен

the master of my sea
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:16

...

the master of my sea
подражание Шекспиру, бгг

@темы: стехи

the master of my sea
пластилиновый Снейп))

читать дальше

the master of my sea
Дорогие и уважаемые, если не трудно, покидайте варианты перевода фразы all deals are off

буду ужасно признательная) I'm at my wits' end :crztuk:

@темы: переводческие страдания

the master of my sea
Нихачу на это кино) В Феодосии непонятно, идут ли фильмы на русском или на украинском, выяснять в точности лень, и вообще слава богу)) Я и предыдущую часть не видела) Наверное, это уже какой-то супер-дабл-эскапизм, но мне такие сказочки ни к чему)

@темы: дурь, хобби у меня такое, дыбр