the master of my sea
Поняла, что не выношу глаголы "находиться" и "являться". "Дом находился в саду. "Дети находились во дворе". "Он являлся преступником". Бу. По мне так уж лучше был, были, если иначе никак.
Мне навсегда врезалось в память - где-то в критической статье было, что в художественном тексте глагол "являться" может употребляться исключительно в значении "ему явился призрак" или что-то вроде этого, но уж никак не в значении "быть".
Он являлся преступником?
Чудовищно звучит и от фразы настолько несёт Англией, што... это даже где-то неприлично))
"Являться" в значении "представлять собой" тоже куда лучше подходит некоторым персонажам, которые склонны к наукообразным конструкциям - в прямой речи или внутренней.
А просто вместо "быть" - это канцелярит, конечно. Вместо них еще можно тире поставить. Есть глаголы обнаружения (оказался, обнаружился), есть глаголы положения (располагался, стоял, лежал, торчал, раскинулся, etc). Вообще вместо "находиться" и "быть" лучше по возможности ставить конкретное действие или состояние. В переводах так тоже можно делать - редко во фразе is/was единственный глагол, значит, можно в центр поставить нормальный какой-нибудь. Или чувство, на худой конец.
Поняла, что не выношу глаголы "находиться" и "являться".
Это смотря когда. Если они персонажа через речь характеризуют, разве худо?
это обычно в переводах встречается. В плохих
художественном тексте глагол "являться" может употребляться исключительно в значении "ему явился призрак" или что-то вроде этого, но уж никак не в значении "быть".
так и запомним
tigrapolosataya
Чудовищно звучит и от фразы настолько несёт Англией, што... это даже где-то неприлично))
не-е, это не
овсянка, сэр, это перевод)))owlwing
читать дальше
Мерри
"Являться" в значении "представлять собой" тоже куда лучше подходит некоторым персонажам, которые склонны к наукообразным конструкциям - в прямой речи или внутренней.
ога, тоже запомним
А просто вместо "быть" - это канцелярит, конечно.
Да, я именно такие случаи имела в виду. (Гордо) додумалась, что можно (и нужно) менять на другой глагол)))
kaiman
ну да, sige_vic и Мерри уже сказали) Я-то в основном имела в виду не прямую речь (там действительно все от речевых характеристик зависит), а нарратив.
а на который?
Или в смысле на "быть"?
актуальный вопрос.
Мерри выше написала:
Есть глаголы обнаружения (оказался, обнаружился), есть глаголы положения (располагался, стоял, лежал, торчал, раскинулся, etc). Вообще вместо "находиться" и "быть" лучше по возможности ставить конкретное действие или состояние.
иногда когда правишь становишься в тупик а ведт так легко переделать. прямо в цитатник ( на память она у меня не очень хорошая)