the master of my sea
Дорогие и уважаемые все,
не могли бы вы порекомендовать мне хорошего преподавателя немецкого, который взялся бы (среди прочего) поставить произношение? Локация - Питер)
не могли бы вы порекомендовать мне хорошего преподавателя немецкого, который взялся бы (среди прочего) поставить произношение? Локация - Питер)
мне ничего не видно из профиля, днев закрытый, юзер незнакомый) хотелось бы подробностей))
А, ну я знаю, что она хороший преподаватель немецкого языка с опытом
А, отлично!
Написать ей умыл?
Ой, была бы оч. признательна. читать дальше
читать дальше
Извиняюсь, что влезаю. Падежи в немецком не самое страшное, их всего 4 штуки
по сравнению с английским - это на три больше
а что в немецком самое страшное?)
Самое страшное - это артикли
А так - все очень красиво, удобно и приятно
читать дальше
ну, глаголами-временами меня не удивишь (йа еще французский учила)), а вот склонение прилагательных и артикли - это да(( это ужос(((
читать дальше
Ну тогда осталось лишь артикли и прилагательные, а это легко. Сначала таблицу наизусть, а потом уже само пойдет-поедет
читать дальше
Сначала таблицу наизусть, а потом уже само пойдет-поедет
ну да))
читать дальше
Спасибо!
Да не за что
Позволю себе не согласится насчет артиклей
а в плане их употребления, мне кажется, там проще, чем в английском)
увы, в английском все намного проще
Хотя это может зависит от человека
артикли тоже страшные скорее тем, что склоняются зачем-то)
вот да, по-моему, это просто ужасно
и еще средний род, брр)))
Alex.de,
да я с артиклями и в английском до сих пор не разобралась окончательно)) это ваще такая бесконечная фигня)))
Alex.de, на самом деле, возможно, немецкие артикли просто просвистели мимо меня, и никто к ним особо не придирался, а вот английские приходится употреблять и объяснять, поэтому кажется, что хуже них ничего быть не может)))
В английском их меньше намного ))) а в немецком бооольше и жутче ))) ничего, еще разберешься
Fumus,
на самом деле, возможно, немецкие артикли просто просвистели мимо меня, и никто к ним особо не придирался,
Кстати, может быть. Я часто встречала людей, что учили слова без артиклей, а потом удивлялись, что их не понимал никто
А может быть вы их интуитивно правильно все употребляете, поэтому и сложностей не возникало
вообще, как жить, когда надо всё, всё склонять? и то, что в русском тоже, почему-то не помогает)
вот да, меня заранее терзают жуткие сомнения)))
Alex.de,
с артиклями я смирилась, поняв, что мне этого не понять)))
Ты просто принимай как окончание, что оторвали и поставили вперед
Ну, нащщот рода это я ужо пытаясь учить французский смирилась)))
Ну тогда тебе с немецким не будет страшно, а даже приятно
ну посмотрим)) на слух он мне нравиццо)
Ой, да. Немецкий чудесный на слух, и очень мягкий
С артиклями можно договориться
Alex.de,
*почетала книжку*
на первый взгляд употребление артиклей (определенный vs неопределенный) оч. похоже на английский, ну, общие принципы)
за исключением одной оч. странной странности:
Die Affen sind Menschen ahnlich. (сорри, низнаю, как надстрочные знаки вставлять
и
Die Rose ist ein Blume.
Тойсть в генерализованных высказываниях почему-то определенный артикль
По-английске-то оно было бы Apes are similar to humans / A rose is a flower
Я не знаю что такое "генерализованные высказывания"
Я помню, что мне говорили - неопределенный артикль указывает на общее, а определенный на конкрестность. То есть Die Rose это определенно, а eine Blume - это неопределенно. То есть цветок - общее понятие, а вот роза - уже конкретное. Как-то так.
Надстрочные знаки можно раскладывать. ä = ae, ö = oe, ü = ue
ну типа на общую тему, не конкретизированное. Роза - это цветок (в смысле, что не овощ)))
по-английке "роза" здесь такое же абстрактное понятие как "цветок") Любая роза вообще, как представитель вида) и конкретной она становицца токо если оба собеседника имеют в виду известное им обоим отдельно взятое растение (роза, которую я тебе подарил, например))
Надстрочные знаки можно раскладывать. ä = ae, ö = oe, ü = ue
ы, круто, спасибо!
а как их фсе-таки печатать? это нужно немецкую раскладку устанавливать?