the master of my sea
посмотрела Atonement, обревелась вся 
подлое кино, подлое, как жизнь.

подлое кино, подлое, как жизнь.
диск уже третий год лежит, все никак не решусь. не буду вот теперь.
Кстати, с победой на АБ!!!
И спасибо за такой титанический труд. Хоть меня и дико сквикнуло на "Пепле", но работа колоссальная!
даже не знаю))) кино очень хорошее, на самом деле. Сложнее, чем кажется на первый взгляд, и не отпускает.
kasmunaut,
угу, согласная) ну и как твое мнение, There is no atonement in real life?)
уже скачала)))
ну йа щас в депрессивной фазе, так што пробить легко)) но главное што да, оно потом с тобой остается, вспоминаешь все это дело) попробую книжку послушать)))
угу, напешу))
хотя в принципе сюжет помню неплохо
в целом с фразой как с отдельным рассуждением не могу согласиться
но я "real life" воспринимаю многомерно - не как материалист, в общем
эмн, там этой фразы не было)) просто я кено по-английске смотрела и при обсуждении автоматом переключилась)) ну мне из фильма так показалось, к сожалению( хотя там тож понятие real life такое мнэээ ы своеобразное)
четаю книжку с огромным удовольствием, в первый раз заценила што такое "ритм" в прозе)))
угу
очень красиво
аы, пасибо, рыба моя!
читать дальше
тебя не хватало, факт!
вообще всё примерно как обычно - я только тише обычного себя как-то вела и меньше всего успела, по-моему...
мало спала, была вялая
ну и вас с Мумми не было((
зато отхватила ребёнку сувенирные фирменные игральные карты на стенде Доктора!!!
тройка жюри в ГП - Снарк-Свенгали, Ридер и Солли про корабли
в переводах - два джустера и фик Кэти Форсайт в переводе Мильвы и Сайдж, первое место у джустера
ых ))
ланно, ещё погуляем как-нить)))
ребенку повезло)))
теперь понятно, почему и ГП-шники, и СПН-щики по поводу переводов помалкивают
только думала, что у Мильвы может быть первое
а джустеры всегда головоломно стилистически сложные, хотя я эти не читала
угу, стилистически они наверняка более challenging)