the master of my sea
Дорогие и уважаемые,

1) а ни у кого нет случайно файла с фиком "Мой Пятница" по-английске? Нед, я знаю, что в данном случае перевод наверняка лучше оригинала, но перевод я уже зачла, хочу насладиццо Энахмой в подлиннике))) Ну или в крайнем случае посоветуйте, пжалста, што-нибудь похожее. Cambiare нинада, я его ужо наизусть знаю :shuffle2:

2) *йа блондинко* подскажите, пожалуйста: можно ли из файла pdf cделать файл doc? :shuffle2:

Upd на оба вопроса ответ получен)))))

Комментарии
14.05.2011 в 01:07

the master of my sea
mybianca
автор сам переводил на английский) насколько я знаю, переводы на русский делались именно с этих английских версий) У Энахмы я четала и джен, язык у нее ужасный, так что да, потеря невелика)
имхо, наивно предполагать, что какой-либо креатив, раз опубликованный в и-нете, можно окончательно из этого и-нету убрать)))
14.05.2011 в 01:14

SNAPE-ART DAILY
strega verde язык у нее ужасный - о, то есть спасенья нет?.. :lol: А то у массы просто людей встречала в качестве любимого фика "Счастливые дни...", но у нас перевод настолько ужасен, что я осилила, но не прониклась. А вот "Глупца" и "Пятницу" в приличном переводе читала, и очень понравилось. Последнее, уже говорила, - вообще уникум, чтоб такой сквик пересилить.
14.05.2011 в 01:17

the master of my sea
mybianca
тут интересный диссонанс))) я читала "Счастливые дни..." по-английски, оторваться невозможно, но язык отвратительный, запинаешься почти на каждой фразе :alles: То есть человек просто плохо знает язык, на котором пишет))) Но драйв пересиливает всё остальное)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии