the master of my sea
люди, как можно всерьёз обсуждать какую-либо инициативу группы товарищей, делящих себя по принципу русские и русскоязычные?

для меня лично вопрос закрыт с заголовка :alles:

@темы: дурь

Комментарии
27.03.2011 в 17:57

SNAPE-ART DAILY
бядаа, однако...(((
27.03.2011 в 18:01

the master of my sea
Рыжая Элен
Дыа, интересно, на самом деле, што собой представляет этническая принадлежность не человека, но писателя)) Думаю, што соглашусь с тобой - язык. И вытекающее из него обстоятельство - читательская аудитория)

Кстате, в случае человека, живущего в Израиле и пишущего на израильские темы для израильской аудитории на русском, я бы сказала, што писатель - израильский)) А вот Дина Рубина, например, однозначно русский писатель) Вообще глобализация - интересная штука))
27.03.2011 в 18:02

the master of my sea
mybianca
Да, звучит как-то на редкость неприятно))
27.03.2011 в 18:07

Белая ворона по жизни..
Весело.
Вот мне интересно, подразумевается, что писатели, пишущие на языках народов России не страдают от пиратства? И что их произведения можно и нужно распространять в сети бесплатно?
27.03.2011 в 18:10

the master of my sea
Бурная вода
Хороший вопрос :gigi:
27.03.2011 в 18:16

Я абсолютно политкорректна. Я не люблю людей, независимо от их пола, расы и цвета кожи © hao-grey
strega verde
Мне вот пришло в голову, что австралийский писатель, пишущий по-английски, и бразильский, пишущий по-португальски, не становятся ни англичанином, ни португальцем оттого, что пишут на этих языках ;-) Разница только в том, что им язык достался от колонизаторов, а я его привезла с собой малость растеряв по дороге :gigi:
А вот Дина Рубина, например, однозначно русский писатель
Почему? Она много пишет именно об израильтянах. Русского происхождения :-D Кстати, неоднократно я пыталась какие-то свои сюжеты впихнуть в израильскую реальность - не пихаеццо. Не монтируется она у меня с фантастикой вообще :nope:
27.03.2011 в 18:29

the master of my sea
green-tan
Почему?
потому что ее четают в России, не меньше а то и больше, чем в Израиле)))

и бразильский писатель именно бразильский, потому что его четают в Бразилии))

тойсть для меня энтиццская принадлежность пейсателя определяеццо комбинацией "язык + целевая аудитория"
27.03.2011 в 18:39

Aut non tentares, aut perfice
"язык + целевая аудитория" - да, пожалуй. Но в таком случае, Громыко - писатель русский))) несмотря на проживание в Белоруссии))

В любом случае - в данном контексте сквикает вообще упоминание любой национальности и языка, потому что Бурная вода права - а что, с других языков тырить можно, если уж на то пошло?
27.03.2011 в 18:40

Я абсолютно политкорректна. Я не люблю людей, независимо от их пола, расы и цвета кожи © hao-grey
strega verde
Это очень интересно, то, что ты говоришь. А если писатель не обращается к определенному народу (язык не поворачивается назвать этносом все пост-советское пространство)? К примеру, пишу я этак праоборотней и стараюсь сделать так, чтобы люди, незнакомые с русским культурным пластом, в любом случае понимали, о чем я пишу (то есть никаких Чебурашек - знаешь эту присказку?)
27.03.2011 в 18:57

the master of my sea
Рыжая Элен

Но в таком случае, Громыко - писатель русский))) несмотря на проживание в Белоруссии))
ну да)

в данном контексте сквикает вообще упоминание любой национальности и языка,
да оно меня ваще в любом контексте сквикает, потом что очень мало где нужно и уместно, имхо))

green-tan
А если писатель не обращается к определенному народу (язык не поворачивается назвать этносом все пост-советское пространство)?
*уперто* но пространство-то по-русски разговаривает, и читать тебя будет по-русски) значиццо, и по языку, и по ЦА выходиш ты русский писатель :lol:
вот ежели бы про оборотней писала по-татарски, читали бы тебя те, кто по-татарски говорит, и была бы писатель татарский)
как-то так) то есть наложение двух факторов, которые на самом деле все-таки один фактор - изначальный язык автора и читателей)
27.03.2011 в 19:11

Я абсолютно политкорректна. Я не люблю людей, независимо от их пола, расы и цвета кожи © hao-grey
strega verde
Я другое имела в виду :gigi: Если мой текст перевести на любой язык - тот же иврит - он будет читаться одинаково что на русском, что на иврите. То есть я не использую культурные маркеры, которые позволили бы во мне опознать русского автора. Более того - в силу некоторых причин (а именно то, что я вторую половину жизни не жила в России), я многих маркеров попросту не знаю. И чем дальше, тем сильнее мое восприятие отдаляется от... гм, истоков. Ну да, язык остается, но не более того.
как-то так) то есть наложение двух факторов, которые на самом деле все-таки один фактор - изначальный язык автора и читателей)
Не главное тут язык, имхо. Язык - инструмент. Смыслы и бэкграунд, передаваемые одним и тем же языком - разные.
27.03.2011 в 19:16

the master of my sea
green-tan
ну вот на каком языке ты напишешь и тебя оценят - тот язык и есть "твой" Скажэм, Стивен Кинг - американский пейсатель)) Потому што пишет на языке, понятном американской аудитории)) А потом уже всем остальным)
27.03.2011 в 19:18

the master of my sea
green-tan
перечитала твой и свой посты, и показалось, что мы о разных вещах говорим)) а о каких - уже не понимаю))))
27.03.2011 в 19:32

Я абсолютно политкорректна. Я не люблю людей, независимо от их пола, расы и цвета кожи © hao-grey
strega verde
Скажэм, Стивен Кинг - американский пейсатель)) Потому што пишет на языке, понятном американской аудитории
У Стивена Кинга как раз нет противоречия с страной проживания, реалиями книг и языком. Не тот пример.
Сферический конь в вакууме: автор N пишет на языке X, живет в стране Y, его книги не локализованы во времени и географии (скажем, абстрактная космоопера). Какой это автор, X или Y? Или вообще что-то третье?
показалось, что мы о разных вещах говорим)) а о каких - уже не понимаю
:lol::lol: как пить дать, о разном. Как минимум, от сабжа мы отдалились максимально далеко. Флудогонная тема :alles:
27.03.2011 в 19:39

the master of my sea
green-tan
зачем конь, нинада коня)))

Аффтар с украинской фамилией живет в Италии и пишет на русском языке про украинских зомби. В результате мы имеем русского писателя Гоголя))

можно ж и пофлудить иногда ато от фикодеятельности уже моск набекрень))
27.03.2011 в 19:44

Aut non tentares, aut perfice
В результате мы имеем русского писателя Гоголя)) бурные продолжительные аплодисменты))))))))))))))))))))))
27.03.2011 в 19:58

Я абсолютно политкорректна. Я не люблю людей, независимо от их пола, расы и цвета кожи © hao-grey
strega verde
Гоголь — :up: :lol: Только не забываем, что, кроме украинских зомби, русский писатель из Италии немало понаписал также про русские мертвые души. А вот писал бы про инопланетянофф, неизвестно, что было бы :tease2:
К тому ж, в Россию он вернулся. Это не эмиграция, это туризм :vict:
Кстати, американцы, где-то читала, отказываются считать Набокова русским писателем. Американский он, и фсе тут :cool: Жаль, забыла, в каком жизнеописании я это вычитала.
Это был хороший флуд. Я задумалась над некоторыми архиважными вещами насчет своих писулек :)
27.03.2011 в 20:04

the master of my sea
Рыжая Элен
:goodgirl::goodgirl::goodgirl:

green-tan
Ну, я думаю, Гоголю для репутации и "Вечеров..." хватило бы, но я, возможно, субъективна)))
А в Италии он жил больше, чем в России, так што если туризм, то такой очень обширный)))
Нащот Набокова - ужасно интересный пример: он подходит и туда, и сюда)))) Лолита была написана по-английски и для американской аудитории) Так что..)))

:beer:
27.03.2011 в 20:42

Я абсолютно политкорректна. Я не люблю людей, независимо от их пола, расы и цвета кожи © hao-grey
strega verde
Хотела бы я посмотреть, что писал бы Гоголь, если бы попал за границу в детстве и остался там навсегда, не интересуясь более ни Россией, ни Украиной, но сохранив по случайности русский язык ;-) И писал ли бы вообще, вот вопрос. Те, кто душой стремятся обратно к березкам, несомненно остаются русскими, живи они хоть полсотни лет за границей :) Я говорила совсем о других сферических конях. Ну да фиг с ним, я тебя уже запутала совсем.
Может, уложу все это в голове и у себя чего-нибудь на эту тему напишу))
27.03.2011 в 20:51

the master of my sea
green-tan
имхо, по случайности язык сохранить нельзя. Если язык сохранен - это значит, что у человека осталась соответствующая социальная и культурная среда)

Напиши, интересно)
27.03.2011 в 20:56

Я абсолютно политкорректна. Я не люблю людей, независимо от их пола, расы и цвета кожи © hao-grey
strega verde
Я бы рассказала, по какой случайности это произошло у меня, но это будет всем оффтопам оффтоп, и многа букафф асибе :gigi:
это значит, что у человека осталась соответствующая социальная и культурная среда)
Это тоже зависит. И, если на то пошло, сохраняется она ровно в том количестве, в каком была до эмиграции, а потом начинает убывать, заменяясь местной. Такой вот процесс. Но опять же, это тема для отдельного поста на многабукафф.
27.03.2011 в 21:00

the master of my sea
green-tan
буду ждать отдельного поста :gigi:
27.03.2011 в 21:11

Аффтар с украинской фамилией живет в Италии и пишет на русском языке про украинских зомби.


:lol: :lol: :lol:

этапять )))))
27.03.2011 в 21:13

Я абсолютно политкорректна. Я не люблю людей, независимо от их пола, расы и цвета кожи © hao-grey
27.03.2011 в 21:20

the master of my sea
emilywaters1976
:vict:
читать дальше

green-tan
:gigi:
29.03.2011 в 23:54

strega verde Да! Решила, што хорошего много не бывает :smirk:
30.03.2011 в 00:10

the master of my sea
emilywaters1976
это верно :alles:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail