(Временно) оторвалась от фанфегов, четаю книжки))) Хорошо летом)))
И внизапно осознала, что читаю параллельно две книжки, в которых главный герой пишет дневник и испытывает проблемы с самоидентификацией

Первую уже дочитала, с нее и начну:
The Last King of Scotland by Giles Foden. Та самая, по которой фильм с МакАвоем, а как же
читать дальше
Два ключевых отличия от фильма: во-первых, действие в книге отнюдь не заканчивается захватом заложников и операцией "Энтеббе" (и сопутствующих ужасов в книге тоже нет, вместо них происходят другие, но об этом позже). Во-вторых, по мере чтения Амин в моём представлении так и остался таким, как его сыграл Форест Уитакер, а вот доктор Гарриган оказался мало похож на того, которого сыграл МакАвой.
Дело тут не в МакАвое, а в сценарии: образ ГГ не то чтобы упрощен, а несколько изменен. Николас в фильме всё-таки пытается влиять на события, у него так или иначе есть некая жизненная позиция, некая внутренняя сила и полубезумный кураж (которые, надо признаться, делают его несколько зловещим).
Николас в книге патологически неспособен принимать решения, а когда жизнь всё-таки заставляет его это делать, он или бежит (в прямом смысле) или принимает самое идиотское решение (что, надо сказать, таки роднит его с киношным), или вообще отказывается его принимать.
В романе, как, наверное, в любой книжке о любом диктаторе, наличествует (правда, мельком) рассуждение о том, мол, каких ужасов может натворить один засранец, и вот, мол, интересно, если бы этого конкретного засранца не было, случились ли бы все эти ужасы или нет, или его место занял бы другой засранец, который наворотил бы не меньше, если не больше. Но книжка в общем о другом. У Хольма ван Зайчика в одном из романов есть рассуждение о людях, случайно сделавших выбор, перекроивший всю их жизнь и сделавший их героями. А выбери они другое - и стали бы чудовищами. Николас в романе - это какая-то странная помесь этих двух вариантов, в сумме не дающая ни героя, ни чудовища, а просто страшно запутавшегося человека.
Вообще книжка очень помогает понять психологию "просто человеков", ставших, к примеру, соратниками Гитлера. Не со зла, не из ненависти к евреям и даже вообще не по принципиальным соображениям. Но и не из-за равнодушия. Самое страшное в романе - как героя затягивает в воронку отношений с Амином. Слэшные фанфики, надо сказать, отдыхают в смысле психологического напряжения.
Кстате о фанфиках, попадалось мне незаконченное АУ - фьюжн с "Последним королем", где, понятное дело, Николас - это Чарльз, а Амин - Эрик, и очень неплохое АУ, но по сравнению с реалиями настоящей Уганды и настоящего Амина фанфиковые ужосы меркнут. Видимо, то, о чем человеки не додумаются написать, они осуществляют на практике. 
А еще в книжке великолепная концовка. типа спойлерГерой заканчивает излагать свою печальную повесть, вроде бы обретает если не волю, то хотя бы покой, и тут раздается звонок из того самого прошлого, от которого он так жаждал освободиться. И конечно, вместо любимой женщины на другом конце провода оказывается Амин. А может, его призрак, примерещившийся Николасу.Вторая книжка - "Пражское кладбище" Умберто Эко, в блестящем переводе Елены Костюкович.
читать дальшеТут я стараюсь растянуть удовольствие наподольше и четаю книжку только на пляже, тем более, что в отличие от The Last King... она у меня в бумажном варианте, а не электронном (да-да, люблю таскать на пляж кирпичи
)
В предисловии переводчик выражает надежду, что главный герой вызовет у читателя рвотный рефлекс)) У меня не вызвал. Зато регулярно вызывает приступы ржача и вообще всячески повышает настроение. Это такой супер-гипер-расист-националист, тот самый, без предубеждений, который ненавидит всех одинаково. Он, собственно, сам в первой же главе выкладывает свое кредо: Odi ergo sum ("Ненавижу - следовательно существую", на это моей чахлой латыни хватило. А вообще осуждаю это издание за отсутствие каких-либо сносок и комментариев, без интернета иногда читать неудобно).
ГГ настолько гипертрофирован в этой своей ненависти и в том бреде, коим он ее рационализирует, что реагировать на него можно только одним способом: дико ржать, пугая соседей по пляжу. Книжка оказывает шикарное терапевтическое действие, особенно если по воле обстоятельств приходится общаццо с подобными личностями в реале. Вообще, обнаружив в предисловии предупреждение переводчика, что главный герой - редкая падла, я слегка приуныла, поскольку не люблю смотреть на мир через такие гнусные призмы. И зря приуныла, ибо помимо ГГ, в романе имеют право на высказывание и другие (в отличие от ГГ - исторические) персонажи. И высказываются они своими словами и своими голосами, слава богу, контрастирующими с голосом ГГ. Мне по ходу чтения уже попался совершенно очаровательный молодой доктор Фройд (sic), проходящий практику в парижской клинике доктора Шарко, переживающий, что ему уже две недели не пишет невеста, путающийся в европейских языках при попытке объяснить что такое talking care* и воодушевленно превозносящий лечебные свойства кокаина.
* вот еще раз осудила отсутствие примечаний, ибо неясно, умышленна ли замена cure на care))
Вопщем, прочитала пока не очень много, но удовольствия получила море, и от содержания, и от формы (которая у Эко с трудом отделяется от содержания). Перевод, как я уже говорила, чудесный, как обычно
@темы:
книги,
njulf!,
дыбр