писать рецензий, но эту вещь я люблю нежно и трепетно, за странноватых героев, за "сдвинутый", очень свой, авторский мир, за чудесный язык, за ангела с газетой, за необыкновенные райские огурцы и еще много за что:
1. Что-то сквозняком потянуло… если одеть свитер, будет жарко, если не одеть – холодно. Пойду-ка я в столовку. 2. Если я посплю еще полчасика, то за оставшееся время успею принять душ, собраться и побежать на работу. Главное, встать хотя бы за 5 минут до выхода. 3. Ой мы так ехали, так ехали, сначала авария с трупами на трассе, потом автобус ломался раз 10, поэтому я опоздала на 6 часов на работу… да, такого я еще не говорила начальству. 4. Между прочим, мужик слева в автобусе уже 10 минут стоит на моей ноге, причем не только стоит, но и раскачивается! сказать ему об этом что ли? не буду, кажется, я уже даже привыкла. 5. Вывести отчет по закупкам? ну смотри, вот сейчас мы жмем на эту зелененькую кнопочку, выводится список, здесь ты видишь и то, и это, оно нужно для статистики, вот если тебе надо будет сделать отчет по продажам, тогда ты нажмешь сюда… что? по закупкам. ну ладно. жмем на эту зелененькую кнопочку… 6. ...аааааааааа!!!!!! … ой, ты обиделся? ну не переживай, я не хотела тебя обидеть. хочешь, чаю заварю или пирожное? иди сюда, мой хороший. 7. Привет! Знаешь, я сегодня никак не смогу, надо поехать встретить маму с поезда, а потом заехать по делам к подруге, и еще дома столько всего. да, я сейчас тут бегаю-бегаю. давай на завтра перенесем, а то что-то совсем никак… *чёрт, одеяло опять сползло, ладно посплю еще часа 3, а то так влом сегодня куда-то ехать* 8. Да-да-да! В Japan мне очень нравится бас-партии Мика Карна, эта атональность и пульсация, и ироническая хрипотца Сильвиана… Эй, хватит пялиться на мои ноги, я с тобой просто о музыке разговариваю, ничего личного! 9. Осень пришла. листья под ногами шуршат, в воздухе пахнет сыростью, мхом и запахом костра, как на даче… хочу на дачу, сесть в гамак и вязать шарфик! 10. До обеда хочется есть, после обеда хочется спать, и все время такое чувство, что мало платят!
беспримесный, чудесный флафф. Да-да, не ангст, не психоделический триллер, не изысканная пародия, не психологический детектив, не душераздирающий херт-комфорт, ничего вот этого. Очень. Очень хорошо.
читать дальшенет, не холодно, но пусто не черно и не бело и тоска ложится густо будто снегом замело замело, похоронило, потеряло - не нашло то что не было, что было не настало, не прошло.
читать дальшеШла домой от маникюрши, торопилась на урок и впервые за много лет чуть не упала в обморок. А рабочая неделя только-только началась. Очаровательно.
She's got everything she needs, She's an artist, she don't look back. She's got everything she needs, She's an artist, she don't look back. She can take the dark out of the nighttime And paint the daytime black.
You will start out standing Proud to steal her anything she sees. You will start out standing Proud to steal her anything she sees. But you will wind up peeking through her keyhole Down upon your knees.
She never stumbles, She's got no place to fall. She never stumbles, She's got no place to fall. She's nobody's child, The Law can't touch her at all.
She wears an Egyptian ring That sparkles before she speaks. She wears an Egyptian ring That sparkles before she speaks. She's a hypnotist collector, You are a walking antique.
Bow down to her on Sunday, Salute her when her birthday comes. Bow down to her on Sunday, Salute her when her birthday comes. For Halloween give her a trumpet And for Christmas, buy her a drum.
Sandpiper Spit - географическое название. Sandpiper - мелкая птица, вроде кулика, ну и в названии слово "песок" присутствует. Spit- коса, стрелка. В оригинале наличествует аллитерация, в лучших традициях)) А теперь вопрос: как бы это перевести на русский? Крачкин клюв? Гагачий гребень? (Да, дело происходит на югах, поэтому птичка в названии тоже должна быть предположительно южная)))
Ну скажите, пожалуйста, еще что-нибудь)) Моя благодарность будет безгранична в пределах разумного
If he had been a great and wise philosopher, like the writer of this book, he would now have comprehended that Work consists of whatever a body is obliged to do, and Play consists of whatever a body is not obliged to do. And this would help him to understand why constructing artificial flowers, or performing on a treadmill is work, whilst rolling nine-pins or climbing Mont Blanc is only amusement. There are wealthy gentlemen in England who drive four-horse passenger-coaches twenty or thirty miles on a daily line, in the summer, because the privilege costs them considerable money; but if they were offered wages for the service, that would turn it into work, and then they would resign.
колыбельная, типаСемь дорог, семь тропинок Семь тревог, семь росинок Тех росинок что на маке красном Тех росинок, что глотать опасно Не лови их языком Не вставай ты по утру Не мечтай ты не о том Те мечты ведь не добру Не к добру такие сны С темным лесом да луной А за лесном тем ровны Тянутся поля с дурной ой дурной травой опасной черно-бело-сине-красной просыпайся, засыпай ты во сне увидишь рай одиноким старым садом там и домик будет рядом там где ждут тебя конечно Засыпай мой друг сердечный.
Подниму это объявление еще пару раз, на всякий случай) Уж простите)
объяснениеРади бредового фика, который я неизвестно допишу вообще или нет, мною была куплена двухтомная монография "Взлет и падение третьего рейха". Да, и еще книжка В. Бройнингера "Противники Гитлера в НСДАП". На глаза попалась невовремя. А еще я наверное разорюсь на дорогущий путеводитель по Мюнхену (нет чтоб было его на месте купить )
Это диагноз, однозначно
Да, вот ещё что:
Уважаемые Постоянные Читатели, если кому-нибудь из вас не хочется видеть в своей ленте цитатный флуд на тему нацистской Германии, Мессинга, Фрейда, Мюнхена и прочей ерунды - напишите, пожалуйста, на у-мыл и я это дело от вас прикрою))