I’m turning tricks, I’m getting fixed, I’m back on Boogie Street. You lose your grip, and then you slip Into the Masterpiece. And maybe I had miles to drive, And promises to keep: You ditch it all to stay alive, A Thousand Kisses Deep.
And sometimes when the night is slow, The wretched and the meek, We gather up our hearts and go, A Thousand Kisses Deep.
Confined to sex, we pressed against The limits of the sea: I saw there were no oceans left For scavengers like me. I made it to the forward deck. I blessed our remnant fleet – And then consented to be wrecked, A Thousand Kisses Deep.
I’m turning tricks, I’m getting fixed, I’m back on Boogie Street. I guess they won’t exchange the gifts That you were meant to keep. And quiet is the thought of you, The file on you complete, Except what we forgot to do, A Thousand Kisses Deep.
And sometimes when the night is slow, The wretched and the meek, We gather up our hearts and go, A Thousand Kisses Deep.
The ponies run, the girls are young, The odds are there to beat . . .
передачка Hardtalk с Джеймсом Эрлом Джонсом, американским актером и интересным дяденькойкоторый в прошлом году получил почетного Оскара и знаменит (помимо всего прочего) своим голосом (он Дарта Вейдера озвучивал)). Голос действительно потрясный. Джонс при этом до 15-ти лет не разговаривал, потому что страшно заикался. Среди прочего упомянули Обаму и его выборы:
лириццское отступлениеКогда я была маленькая, у нас была кошка, уже достаточно пожилая. В какой-то момент кошка впала в маразм и вместо мяса страшно полюбила конфеты "Тянучка сливочная". Я, будучи ребенком добрым и отзывчивым, периодически угощала кошку тянучкой и потом с удовольствием наблюдала за процессом: кошка радостно облизывает тянучку, потом приступает к серьзному пожиранию, и тут подтаявшая и размятая тянучка застревает у нее в челюстях. Дальше - самое интересное: кошка сидит и раскрывает пасть, тянучка растягиваецца между зубами. Кошка закрывает пасть, все слипается нафиг. Цикл повторяецца в течение минут 5-10ти
о фанфегахМеня (который раз) настигла злая карма, и я щас точно как эта самая кошка Причом так же как она, уже ведь знаю, чем дело кончицца, а не удержаццо. Вот аффтар пишед типичный такой херт-комфорт или слэйв или што-нибудь такое, но градус этого самого херта или слэйва эдак зашкаливает. Потом еще зашкаливает. Потом начинается какое-то уже совершенно ошеломляющее нагромождение ужасов, когда персонажа медленно тащут в адъ, а потом обратно, и так несколько раз. И вот дальше наступает самое мерсское: аффтар, доведя персонажа (а попутно и четателя) до состояния кровавого пюре, начинает каваиццо на этого самого персонажа. !внезапно и с нездешней силой. На него в фике начинают умиляццо все: взрослые, дети, старики и животные. Кстати, о животных: и умиляюццо-то все (вместе с автором) как будто это не взрослый дядька (ну или парнишко), а полуторамесячный щеночек-котеночек-хомячок. Относительно нормальный текст превращается в патоку, something sickeningly sweet. Ну и я сижу со слипшимися челюстями и даже выматериццо толком нимагу Причом ведь был же уже пичальный опыт в ГП - For Services Rendered так и не дочетала, с трудом отковыряла тянучку от челюстей, плюнула и закрыла. Ан нет, ничему нас жызнь не учит Это йа прочетала 15 глав We Met at the Park. Дыа, кстате, даже стало за МакАвоя обидно, ибо в том кусочке из сериала, на котором как бэ построен фик, он-то играет (и вполне себе успешно) совсем другое.
читать дальшеЧай постепенно чернеет в кружке За стеклом то ли туман то ли снег Позвонить другу или подружке Или закрыть глаза: на изнанке век Тоже черно, словно пролили чай Забыть о себе, крепко забыть, навек И вспомнить весной – коротко, невзначай.
автор Nine, Eleven, Ten повесила 28-ю главу. *злобно* нибуду четать, пока не допишет, зараза. Нимагу я так, мучение какое-то
Вот оно, оказываеццо, каково житье в "молодом фандоме" Хороших фиков - десятки, а не сотни, "классика" еще не дописана, и вот я, злобный потребитель, вместо того штобы радоваццо тому, што все это дело расцветает и развиваеццо у меня на глазах, тоскливо обсасываю немногочисленные косточки
25 слов, которых нет в русском языке Честно стырено с одного развлекательного сайта.
В русском языке, согласно статистике, более полумиллиона слов, однако в обычной жизни обычный человек пользуется от силы 2000-4000 тысячами. Так что, можно со всей ответственностью утверждать, что мы, несмотря на развитие технологий, все же очень зависимы от произносимого вслух. Но подчас, при всем богатстве "великого и могучего", его не хватает, чтобы одним словом выразить le mot juste (точное определение - фр.). Поэтому, иногда, вместо того, чтобы пускаться в пространные определения, было бы здорово ограничится всего одним - ну, максимум, двумя - словами.
Wabi-Sabi (японский) - возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе, или в отсутствии рук и головы у статуи Ники Самофракийской.
и ещёRwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) - упасть пьяным и голым на полу и заснуть.
Tartle (шотландский) - паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.
Fond de l’air (французский) - дословно переводится, как "дно воздуха". Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле - очень холодно. Не просто холодно, а прямо до дрожи.
Lagom (шведский) - не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.
Myötähäpeä (финский) - когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.
Iktsuarpok (язык инуитов) - представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы посмотреть, не идет ли гость. Как-то так.
Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) - ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.
Cafune (бразильский португальский) - нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.
Desenrascanco (португальский) - возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Самый приблизительный аналог - "родиться в рубашке", но это все равно совсем не то.
bakku-shan (японский) - когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно. В общем, нечто вроде: "эх, такую задницу испортила!"
Ilunga (южно-африканское Конго) - человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.
Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) - невербальное взаимопонимание, когда люди обмениваются взглядом и осознают, что оба хотят одного и того же.
Oka (язык ндонга, Нигерия) - затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.
Kaelling (датский) - видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.
Kummerspeck (немецкий) - дословно переводится, как "бекон горя". Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.
Glaswen (уэльский) - неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.
Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) - "природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию" или "стиль жизни, настолько сумасшедший, что это это противоречит самой природе". Наилучшее описание жизни современного человека в мегаполисе.
Tingo (паскуальский, Океания) - брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен.
Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) - раздражение, которые вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.
Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) - чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а все получилось, как надо.
L’esprit d’escalier (французский) - чувство, которое испытываешь после разговора, когда мог бы сказать многое, а вспомнил или клево сформулировал только сейчас. В общем, когда только после разговора понимаешь, как именно нужно было ответить. Дословно же переводиться, как "дух лестницы".
חוצפה (chucpe) (иврит) - шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Ну, скажем, как если бы ребенок замочил обоих своих родителей, а теперь просит судью о снисхождении, потому что остался сиротой.
Backpfeifengesicht (немецкий) - лицо, по которому необходимо врезать кулаком. Ближайший русский аналог "кирпича просит". Но в одно слово.
Nunchi (корейский) - искусство быть не Backpfeifengesicht, а человеком тактичным и вежливым, который с уважением выслушает своего собеседника, не станет сморкаться в шторы, и поймет настроение того, кто рядом. Интеллигент - не совсем верное будет определение, потому что к умственным способностям это слово не имеет никакого отношения.
How did it get so late so soon? It’s night before it’s afternoon. December is here before it’s June. My goodness how the time has flewn. How did it get so late so soon?
1) в тырнете очередная паника на тему "американский минюст перекроет нам все торренты". Долго пыталась вникнуть в смысл фразы сам интернет формально принадлежит США, ниасилила.