Записи с темой: Книги (список заголовков)
01:00 

поучаствовала тут

the master of my sea
в Барсумской рулетке (флэшмоб про книжки, правила можно посмотреть тут ), дали "Дорогу" Кормака МакКарти.

В некой стране, обезлюдевшей после некоего апокалипсиса (в стране опознаётся Америка, с апокалипсисом сложнее, ибо причины его не упоминаются, а последствия ужасны, многочисленны и противоречивы) идут по безымянной дороге безымянный мужчина с безымянным мальчиком.
Имхо, всё это as relentlessly pretentious as it is relentlessly grim. Настолько же претенциозно, насколько мрачно. Мрак и претензия редкого, неотступного накала. Если кинговское "Противостояние" с его безлюдной, страшноватой, но всё равно яркой Америкой, где выжившие скорбят, а потом самозабвенно выбирают себе шмот покруче и транспорт понадёжнее (но в конце конечно всё равно идут бороться со злом) - сказка про детей, которых на ночь заперли в супермаркете, то "Дорога" - сказка про взрослого, заблудившегося в своей депрессии. Серый мир, одновременно заплесневелый и пыльный, неоднократно и до костей разграбленные развалины и прячущиеся по мёртвым лесам нелюди. Солнца нет - есть серый цвет, людей нет - есть выродки-людоеды, цели нет, потому что дорога заканчивается и идти дальше некуда. Единственный смысл - в сыне, так и остающемся безымянным до самого конца. Конец (видимо?) должен внушать что-то, но у меня ничего кроме глухого бешенства не вызвал.
Язык хороший, стиль правда тоже претенциозный, с оборванными предложениями и неоформленной прямой речью, плавно перетекающей в повествование и обратно. Все приёмы обнажены, но тем не менее воздействуют, раздражая этим ещё больше. Когда понимаешь, что поневоле проникаешься всей этой фундаментальной мрачностью, и что проникался ей бы куда меньше, если бы вместо "Мужчина проснулся. Мальчик был рядом" было бы "Джек проснулся. Ник был рядом" и так далее.
Имхо, на экзистенциальное нечто не тянет, потому что в художественной литературе уже была "Чума", а в документальной - "Психолог в концлагере".
В качестве художественной фантазии на тему глубокой депрессии и как от неё умереть - вполне годится. В ноябре лучше не читать :alles:

Перечитала, ужаснулась :gigi: На всякий случай: к человеку, задавшему книгу, никаких претензий нет, и наоборот спасибо, иначе бы не ознакомилась)

@темы: книги

13:55 

прекрасно о патриотизме

the master of my sea
...patriotism is a word; and one that generally comes to mean either my country, right or wrong, which is infamous, or my country is always right, which is imbecile.
(c) Patrick O'Brien, Master and Commander
перевод на всякий случай

@темы: книги

10:39 

всякая фигня)

the master of my sea
таки осень: в семь утра в горах примёрзла настолько, что пожалела, что не взяла перчатки :alles: С перчатками отдельная история, для меня это типа повод для гордости, дескать, нафига они мне, когда конь повод больше не выдёргивает :alles: С конём нас сегодня опять отпустили на все четыре стороны, чтобы не путались под ногами. На этот раз literally на все четыре, ибо прям в чистом поле)) Я слегка застремалась, но всё прошло гладко. Очень много трюхали рысью, я стерла себе ногу об коня (в прошлый раз - левую, в этот раз правую добавила). Одного не понимаю, как я раньше в джинсах-то ездила :crznope:
Читаю Master and Commander Патрика О'Брайена, очень симпатичная книга. Натыкаюсь на вот это: From north to south they ran, first the Gloire, a very fast ship-rigged Toulon privateer with twelve eight pounders, chartered by a wealthy Barcelona merchant to protect his two settees... И такая: I know who rigged that privateer! :facepalm3:

@темы: книги, дыбр, les mis

14:56 

and)

the master of my sea
Перечитываю няшную книжку The Story of English in 100 Words Дэвида Кристала (очень рекомендую, кстате)
Согласно его теории, в появлении бесчисленных устойчивых фраз с and посерёдке виноваты средневековые законники-перестраховщики :gigi: Типа, изначально в Англии языком юриспруденции была латынь, потом — французский, а потом уже и английский прилез, и при возникшем в результате количестве неполных или сомнительных синонимов проще было тупо перечислить все имеющиеся.
and I quote)
Хотя мне лично кажется, что это всё просто от некоторой избыточности, свойственной английскому языку :gigi: Потому что за выражения lock, stock and barrel или там left, right and center никто никому не платил)) Как и за безумное количество комбинаций «существительное и существительное», «глагол и глагол» или «наречие и наречие». Нет, в русском такое тоже есть (соответственно, «день и ночь», «проснись и пой» ,«туда-сюда»), но в английском они просто кишат и прыгают :gigi: Вариации всякие - чистое излишество в виде двух синонимов (rules and regulations), или наоборот пара антонимов (pros and cons), или просто (моё любимое) идиома из двух рандомных слов (odds and ends)

Список того, что вспомнилось навскидку))
может, кто ещё что чего вспомнит? :)

@темы: книги, twenty years of schoolin' and they'll put you on the day shift, Sprachfimmel

18:41 

exegesis)

the master of my sea
посмотрела американскую экранизацию 1935-го года, fascinating on so many levels :) Кино, кстати, само по себе оч добротное и отлично смотрится Вальжан красивый раскадровку можно прям пустить на иллюстрации к канону. А ещё интереснее - какие изменения и нюансы добавлены в сюжетную канву)) Для Америки тридцатых Фантина-проститутка - за гранью допустимого, тойсть вот это всё вообще не существует. Конфликт весь вокруг того как она пришла к Жаверу жаловаться на Тенардье. Ага, к Жаверу, жаловаться, ага. Да куда там про проституцию (не говоря уже о проданных зубах и волосах, они даже Эпонину приодели и сделали секретаршей Мариуса, не спрашивайте :facepalm3: ) Зато откровенно шипперить квазиинцестуальный пейринг Вальжан/Козетта - это им в самый раз. Потом удивляться, откуда daddy issues берутся :alles: Кстати, вот такого шипперства я больше ни в одной экранизации не видела, Вальжан с Фантиной - было, Вальжан с Жавером - ну, ы, а вот такого - слава богу нет :alles:
Всё ещё раздумываю, какой Вальжан the best, похоже, что всё-таки Альфи Боу, за красивые глаза потому что он самый нежный, а ещё потому что у него периодически совершенно непередаваемо страдальческое выражение литса при очередном выступлении Жавера ("О Господи, опять он за своё...") :crazylove: Gives a whole new meaning to "long-suffering" :alles:

@темы: кино, les mis, книги

17:52 

рандомное про Мизераблей)

the master of my sea
Про Жавера: Un regard a retourner vos poches. Ыыыы
Про фильм 12-го года: нашла на ютьюбе нетрезвых Джекмана и Кроу, поющих Confrontation. Блин, надо было им весь СТ записывать под мухой :alles:

@темы: книги, кино, les mis, Sprachfimmel, музыка

20:13 

2 insights)

the master of my sea
1) фактически вся английская судебная и прочая юридическая терминология заимствована из французского :alles: Нет, то есть я теоретически была в курсе, но на практике оказалось внизапно удобно, уже типа всё знаешь :alles: Надо будет списочек составить, прикольно :alles:

2) Tenez, monsieur le maire, encore un mot. J'ai souvent été sévère dans ma vie. Pour les autres. C'était juste. Je faisais bien. Maintenant, si je n'étais pas sévère pour moi, tout ce que j'ai fait de juste deviendrait injuste. - Это ж Ветхий Завет супротив, понятно, Нового. Надо было конечно в оригинал залезть, чтобы допёрло, блин, я, похоже на русском разучилась читать вообще :crznope:

@темы: les mis, Sprachfimmel, книги

21:42 

занудное про переводы))

the master of my sea
21:03 

я не пропала,

the master of my sea
у меня новый фандом, по которому я тихо, но исступленно фанатею в углу: Отверженные :alles: (да, как-то в детстве пропустила и не прочитала :shy: Человека который смеется прочитала, а мизераблей вот нет :crznope: )
Причем фанатею сразу по всему, кирпичу-канону, фильмам, фанфикам и отдельной строкой - по мюзиклу, который нечеловечески прекрасен (только не киношный с Джекманом и Кроу, потому что это классический буквальный пример анекдота "Рабинович напел"), а театральный.
Вот вместо тысячи слов один прекрасный тенор (Вальжан молится на баррикаде за Мариуса)

lyrics
Ещё умудряюсь фанфики читать одновременно с каноном, первый раз в жизни такой experience :alles: Ну чо канон круче :alles:
Зато в смысле английского языка много забавного: к примеру, непереводимое понятие "каторга", которую они называют французским bagne, или умилительные попытки передать обращение на ты, когда персонажи внизапна переходят на церковнославянский всякие thou dost, thy, thee и прочее :alles:
Ещё конечно Жавер, потому что какой снейпоман со стажем пройдёт мимо Жавера :crazylove: В кино самый лучший, безусловно, Тони Перкинс, плюс ему со сценарием повезло (весь фильм о том, как Жавер 20 лет гонялся за Вальжаном, чтобы сказать ему, как он его раздражает, все остальные сюжетные линии почиканы нафиг.) В мюзикле самый-самый - Филип Кваст, потому что канон, и хоть трава не расти :crazylove::crazylove::crazylove: Хотя Норм Льюис тоже прекрасный, оч intense, ну и просто красивый мужик :crazylove:
Вальжану в кино меньше повезло, я ваще считаю, что лучше всего был бы Жан Марэ, но он, увы, только епископа сыграл. В мюзиклах (обеих версиях, которые я видела, не считая Джекмана) оба прекрасные, и Колм Уилкинсон, и Альфи Боу, хотя, наверное, Уилкинсон круче, потому что см. в Ютуб выше))
(ушел фанатеть дальше)

@темы: книги, дыбр, the black book, njulf!, les mis, музыка

12:58 

не могу не поделиццо

the master of my sea
совершенно прелестная книжка по Девятому Доктору, Only Human Гарета Робертса :inlove:
Капитан Джек помогает неандертальцу адаптироваться в современной Англии (неандерталец успешно выдает себя за румынского эмигранта), Роуз выходит замуж за первобытного человека, Девятый как обычно спасает всех и вся, предварительно побывав под кайфом (принудительным, естественно))
(русский перевод, увы, не нашла :small: )
думаю взять штоле самой перевести :alles:

@темы: какой такой доктор?, книги

19:04 

читаю книжку про Доктора,

the master of my sea
нашла цитату из Стругацких. Внизапно :alles:

‘I tell you, this planet, there’s enough non-terrestrial junk scattered around on its surface that you could start your own alien scrap yard. . . Some species are like lazy picnickers, leaving their rubbish instead of taking it home with them.’

книжка, кстати, хорошая :) Вестерн с Десятым и Мартой, Peacemaker называется (по названию револьвера, естественно :gigi: )

@темы: книги, какой такой доктор?, имярозы

13:43 

Нью-Йоркер

the master of my sea
как всегда принёс прекрасное, на этот раз в виде цитаты из Ханны Арендт, чьи книжки, оказываеццо, стали внизапно пользоваццо в США большой популярностью, бгг.
В тоталитарном обществе, пишет Нью-Йоркер, цитируя Х.А., создается такая атмосфера, в которой millions come to believe "that everything was possible and that nothing was true".
низнаю про трамповскую америку, демократы склонны драматизировать, но вообще she nailed it :alles:
думаю не почитать ли на досуге :alles:

@темы: дыбр, книги

18:13 

дыбро и про книжки)

the master of my sea
Я всё ещё на море, тут хорошо и жарко (ттт), у меня есть много книжек а теперь ещё и интернет :gigi:

Чудесное из Фрая:
I have a very clear black-and-white memory of Michael Ramsey, Archbishop of Canterbury during my childhood, being sycophantically interviewed on a BBC Sunday-night programme.
'Your Grace, you are considered, I believe, by those who know you to be very wise.'
'Am I? Am I? Oh my goodness. I wonder if that is true.'
'Well, perhaps you can tell us what you think wisdom is?'
'Wisdom? Wisdom? Well now. I think perhaps wisdom is the ability to cope, don't you?'

И тут же наткнулась на параллельное место в Team of Rivals (чудесный нон-фикшн про Линкольна (и, соответственно, его команду)) :
Mental health, contemporary psychiatrists tell us, consists of the ability to adapt to the inevitable stresses and misfortunes of life. It does not mean freedom from anxiety and depression, but only the ability to cope with these afflictions in a healthy way. (Это было в качестве комментария по поводу хронической не то депрессии, не то меланхолии, от которой Линкольн страдал всю жизнь)
Вообще Team of Rivals читается как роман, толстенная вещь объёмом с Войну и мир, но всё равно так и хочется растянуть удовольствие)) А ещё бывалый слэшер во мне несколько раз уже встрепенулся, но был на ходу осажен автором:
Some have suggested that there may have been a sexual relationship between Lincoln and Speed. Their intimacy, however, like the relationship between Seward and Berdan and, as we shall see, between Chase and Stanton, is more an index to en era when close male friendships, accompanied by open expressions of affection and passion, were familiar and socially acceptable. the lady doth protest for quite a bit more, aka details)

«Щегол» Донны Тартт: прекрасно написан, чем-то напоминает Александра Грина, наверное, внезано осязаемыми описаниями. Дошла до местанебольшой сюжетный спойлер и сломалась, какой-то уже просто Диккенс, бу. Думаю всё-таки переломить себя и продолжить четать, ибо вещь хорошая)

@темы: книги, дыбр, the black book

16:29 

Слоупочное, разное)

the master of my sea
Третья неделя в режиме "Халк страдать", зато обнаружила много ненового и интересного :gigi:
C ютьюба, умиляшное, "Спилберг рассказывывает про свой новый фильм"


Оттуда же, независимый ультралиберальный американский полит-обозревательный канал, напомнил мне лично одновременно Эхо Москвы гусинских времён и Бостон Лигал (разве что матерщины в эфире побольше :gigi: )

(там Live shows, но не 24 часа в сутки)

Из книжек, внизапно: Стругацкие в отличие от меня четали Ницше:
Горе всем любящим, у которой нет более высокой вершины, чем сострадание их!
Так говорил однажды мне дьявол: "Даже у Бога есть свой ад - это любовь его к людям".
И недавно я слышал, как говорил он такие слова:
"Бог мёртв. Из-за сострадания своего к людям умер Бог".


Не люблю Затарустру, хоть убейся

Кстате, а "Люцифера" никто не смотрит? Прелестный же сериал :gigi:

@темы: познавательный натурализм, не просочиться бы в канализацию..., книги, дыбр, binge-watchin'

19:48 

Кстате о Винни-Пухе)

the master of my sea
Here is Edward Bear, coming downstairs now. Bump, bump, bump, on the back of his head, behind Christopher Robin. It is, as far as he knows, the only way of coming downstairs. But sometimes, he feels that there really is another way, if only he could stop bumping for a moment, and think of it. And then he feels that perhaps there isn't.

This is me, in a nutshell :facepalm3: :crazylove: :facepalm3:
Гениальная книжка, фсётаки :heart:

@темы: njulf!, the black book, книги

23:00 

Репортаж с дивана))

the master of my sea
1. Никого не трогаю, четаю общеобразовательную книжку The Book of Kings & Queens of Britain, заполняю культурные пробелы, и вдрук внезапно в главе про Иакова Шестого, он же - Первый, натыкаюсь на следующее: сначала пассаж про парламенты, кои при нём собирались раза три, а дальше вот, and I quote: Between 1612 and 1625 James ruled either alone or through his catamite favourites, Robert Carr and Lord Buckinngham перевод если кому надо. Лорд Бэкингэм - это тот самый герцог Бэкингэм, да :gigi: Похоже, сюжет "Трех мушкетеров" мог быть значительно интереснее :gigi: Вот так живёшь и ничего не знаешь :alles:

2. Музыка из одноимённого фика по Кингсмену:

молодец Циммер, то дудук широким слоям населения откроет, то бретонские народные песни :crazylove:

3. Тест про домик, не в бровь а в глаз :gigi:
читать дальше

@темы: музыка, книги, дурь

14:35 

ыыы)

the master of my sea
перечитывала фраевскую Making History, совершенно прелестная вещь :inlove:
дополнительным бонусом наткнулась на референс про Бакулу и Квантовый скачок :crazylove:
I mean this might be a disaster. It might start all over again. I might wake up in the middle of an Iraqi punishment cell or in a Siberian gulag. Jesus, I might be destined to do this for the rest of my life, like the Flying Dutchman or Scott Bakula in Quantum Leap. Without even a dubious advantage of Dean Stockwell.
:gigi: :inlove:

@темы: Star Trek, binge-watchin', имярозы, книги

03:21 

Доступ к записи ограничен

the master of my sea
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
17:28 

квазифилологиццское)

the master of my sea
1) на волне любви к Мэттью МакКонахи нашла на ю-тубе дяденьку, который преподаёт Texan accent))



2) прикупила себе в коллекцию книжечку Gobbledegook, Foreignisms in English (да, я коллекционирую подобную хрень). Книжечка конешно халтурная и за ней надо фсё проверять во избежание, но фсёравно полезная для таких идиотов как я :gigi: Это надо было отсмотреть пять сезонов "Квантового скачка" не по одному разу и не дотумкать, что Quantum Leap это ещо и идиома, обозначающая "a sudden highly significant advance; breakthrough". В книжку видимо включено из-за латинского quantum, хз) Уже далеко не в первый раз смотрю на идиому как баран на новые ворота и не воспринимаю её как таковую, если прямой смысл по контексту годиццо :crztuk:
Вообще в книшке странноватый подбор идиом, зато благодаря ему (набору) ещо узнала, что в немецком тоже есть выражение "Один раз не пидарас не считается": Einmal ist keinmal. Очень элегантно) Наскоко этот foreignism распространён в английском - низнаю :alles:

3) Оказываеццо, collocations придумали поляки :gigi: :wow2: And I quote: Halina Dzierzanowska, the late deputy head of the Institute of Applied LInguistics at Warsaw University, was a pioneer of collocation studies. She started a collaboration with Chistian Douglas Kozlowska in the late seventies which resulted in 1982 in the noun-based dictionary Selected English Collocations. In 1981 they began work on a new dictionary of verb-adverb and adjective-adverb collocations which appeared in 1991 as English Adverbial Collocations. Both dictionaries were based ona corpus of post-1960 British English writing.
(c)LTP Dictionary of Selected Collocations
Поразительно, особенно если учесть, что современные учебники прям-таки построены именно что на collocations. Ну тойсть структура всё-таки следует грамматике, но всё "мясо" - это сплошные collocations.

@темы: книги, Sprachfimmel

23:39 

фм про фантастику))

the master of my sea

Second star to the right, and straight on till morning

главная