• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: дурь (список заголовков)
23:26 

lock Доступ к записи ограничен

the master of my sea
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:53 

наблюдение

the master of my sea
за собой, фигня всякая)

читать дальше

@темы: the black book, дурь, дыбр

01:24 

О переводах)

the master of my sea
Процитировала тут подруге в письме кусок из юнговского мемуара, по-английске (дада, йа зануда :alles: ). Подруга попросила уточнить одну фразу, йа, будучи нетрезв, решил, что лучше найду готовый перевод в интернете. Нашла.

перевод на английский

перевод на русский

шо за "лёгкость"? откуда это "при своем"? 0___о
Потом, когда КГ желает говорить о своих личных фантазиях, по-английске он их так и называет - phantasies. Ну, по-английске, по крайней мере.

короче, надо немецкий учить :crztuk:

@темы: переводческие страдания, дурь, C. G. Jung

17:29 

фоннадское, бессмысленное))

the master of my sea
смотрю последний сезон Менталиста, он фсё круче и круче, ангст и саспенс потокаме, даже фанфегов нинада)) А Джейн в 24-й серии четает Юнга, ыыыыыы)))))

@темы: дурь, дыбр, кино

18:55 

пранемецкий))

the master of my sea
похоже, wissen и kennen - это как savoir и connaitre :alles: Или как לדעת
и להכיר

а по-английске ещё есть слово ken :alles: аняня.

@темы: Sprachfimmel, дурь

12:04 

the master of my sea
1) в отсутствии комментариев на глубокомысленные посты есть большой плюс: создаётся впечатление (скорее всего, верное), что их никто не четает :lol: Соответственно, можно расслабиццо и пороть любую чушь, которая в голову прибредет))

2) собственно, чушь: внизапно показалось, што марш из 7-й симфонии Шостаковича - это злая пародия на Alegretto из 7-й же Бетховена. Такое издевательское, карикатурное выворачивание наизнанку(( Но у мну ваще Шостакович по большей части напоминает всякие кукрыниксы и прочие окна РОСТА :alles:

@темы: дурь, дыбр

19:54 

дыбр и Пушкин)

the master of my sea
я смотрю, в ФЛ какой-то загадочный пушкинский флэшмоб, тоже запощу))

Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.


у мну уже Reisefieber (бгг, в этом сезоне йа уже знаю, как это пишецца :lol: ) оч. всё нервенно, должны завтра вечером уехать, фсётакоэ)

@темы: njulf!, дурь, дыбр

00:48 

FM

the master of my sea
03.06.2012 в 00:04
Пишет Сара Хагерзак:



Вы отмечаетесь в комментариях, и я называю несколько вещей, событий или явлений, которые у меня с вами ассоциируются.
Вы же в свое время пишете в своем дневнике - как именно эти вещи могут к вам относиться.


URL записи

мне от Сары достались:
космополитизм (есть такое слово?)
читать дальше
гитара
читать дальше
самодостаточность
читать дальше
тепло
читать дальше

@темы: дыбр, дурь

23:44 

нетрезвое

the master of my sea
КВН - это Коньяк, Выгнанный Ночью. Тойсть виноградный самогон. Ни в коем случае не пить на голодный желудок, тем более не пить после шести академических часов кряду. Завтра буду с утра нежно дышать на клиента. Был настолько нетрезв, что по-кавказски благородный продавец из ларька даже ко мне сильно не приставал (Дхойне, ты меня поймёшь)))).
Закончила главу нового перевода, но про это напешу, когда хоть чуть-чуть протезвею. Надеюсь, активированный уголь по рецепту семейного ветеринара меня не подведет. Извините, если что :alles:

@темы: the black book, дурь, дыбр, ебаньки на марше

22:22 

Юнг, слэш))))

the master of my sea
из главы про путешествие в Тунис:

When I left Sousse, I traveled south to Sfax, and thence into the Sahara, to the oasis city of Tozeur. The city lies on a slight elevation, on the margin of a plateau, at whose foot lukewarm, slightly saline springs well up profusely and irrigate the oasis through a thousand little canals. Towering date palms formed a green, shady roof overhead, under which peach, apricot, and fig trees flourished, and beneath these alfalfa of an unbelievable green. Several kingfishers, shining like jewels, flitted through the foliage. In the comparative coolness of this green shade strolled figures clad in white, among them a great number of affectionate couples holding one another in close embrace obviously homosexual friendships. I felt suddenly transported to the times of classical Greece, where this inclination formed the cement of a society of men and of the polls based on that society. It was clear that men spoke to men and women to women here. Only a few of the latter were to be seen, nunlike, heavily veiled figures. I saw a few without veils. These, my dragoman explained, were prostitutes. On the main streets the scene was dominated by men and children. My dragoman confirmed my impression of the prevalence of homosexuality, and of its being taken for granted, and promptly made me offers.

на этом самом интересном месте герр Юнг отвлекается от повествования и пускается в рассуждения о цивилизации, часах и времени, подозрительно напоминающие то што я когда-то четала на эту тему у Дилана :lol:

@темы: Боб Дилан, C. G. Jung, дурь, книги

13:00 

щас по радио

the master of my sea
в чьём-то интервью услышала:

Тяжело в учении - в бою легче не будет

:lol: :vict:

@темы: njulf!, дурь

00:24 

ещё одно бессмысленное псто)

the master of my sea
божи, как меня прёт и таращит от Хопкинса в Торе, ыыы) Meine Herren Freud und Jung, wo sind Sie? :lol:

@темы: дурь, дыбр

21:25 

Ещё дурь

the master of my sea
Внизапно взяла и стала переводить заумный слэш про киборгов :crztuk:

@темы: дурь, дыбр

23:02 

дурь всякая)

the master of my sea
я маньяк и мне нефиг делать) сменила оформление дневника, бгг)))

@темы: дурь, дыбр

15:39 

всякие глупости)

the master of my sea
1) таки да, Юнг в результате поставил Фрейду диагноз :lol:

читать дальше

2) завела себе два новых тэга, один для Юнга, другой для кавая по всяким квазифилологическим поводам, C. G. Jung и Sprachfimmel соответственно))) Sprachfimmel - это language kink :lol: Низнаю, как по-русске, и есть ли оно по-русске :lol:

@темы: C. G. Jung, Sprachfimmel, дурь, книги

23:44 

гыы)

the master of my sea
А по-немецки тоже говорят holy shit, вот прям так и говорят: Heilige Scheiße :alles:

читать дальше

@темы: Sprachfimmel, Hab keine Angst!, дурь

22:56 

Искала на просторах интернета

the master of my sea
какую-то фигню для работы, фигню не нашла, зато насобирала английских тостов и изречений, связанных с выпивкой))

It is better to spend money like there's no tomorrow
than to spend tonight like there's no money!

Here's to being single...
Drinking doubles...
And seeing triple!

It takes only one drink to get me drunk. The trouble is, I can’t remember if it’s the thirteenth or the fourteenth.

Beer makes you feel the way you ought to feel without beer.
--Henry Lawson

ещё всякого))


Don’t cry over spilled milk…it could have been beer!

@темы: njulf!, Sprachfimmel, дурь

00:17 

ещё про Фассбендера)

the master of my sea
Сегодня решила совершить фоннадский поступок и купила Psychologies с интервью Фассбендера :gigi: Интервью очень симпатичное) Думаю, при удачном стечении обстоятельств из Фассбендера получились бы классные Фирс и Джеймс Бонд))

А также посмотрела новый ролик к "Прометею". Мои фпечатления вполне можно описать одним словом: creepy. Ну или тремя: creepy as hell :alles:

@темы: дурь, крестики

22:10 

Пичаль-2))

the master of my sea
Внизапно поняла, што вчера была несправедлива к порнухе на русском :lol: С английской та же фигня: когда оксфордскей профэссор говорит "I'm going to lay down" или, скажэм, "anyways", меня тоже крючит :lol: Вопчем, идите вы, девушка, четайте Диккенса :lol:

@темы: Sprachfimmel, дурь

00:07 

Пичаль))

the master of my sea
Никогда, наверное, не смогу четать порнуху на русском, ибо в какой-то момент меня неизбежно начинает мучить вопрос как правильно: "простыня" или "простынь" :crztuk:

@темы: дурь

Second star to the right, and straight on till morning

главная